Онлайн чтение книги Приключения Оливера Твиста The Adventures of Oliver Twist Глава I. Оливер Твист Чарльза Диккенса (Oliver Twist by Charles Dickens) Приключения оливера твиста английский перевод по главам



1. Что вы знаете об истории Оливера Твиста? Прочитайте биографию, чтобы выяснить.

Чарльз Диккенс
(1812-1870)

Родился в Портсмуте, но его семья переехала в Лондон, когда ему было десять лет. Позже он пошел работать на фабрику, чтобы платить за жилье и содержать семью, так как его отец сидел в тюрьме за неуплату долгов. Освобождение его отца и улучшение благосостояния семьи наладили дела, но Диккенс никогда не простил свою мать за то, что его оставили на заводе. Он впервые сделал себе имя в качестве писателя в свои двадцать лет в произведении "Записки Пиквикского клуба" (1836).

Произведение Оливер Твист (1837-1839) - о мальчике, родившемся в работном доме для бедных. Некоторые другие мальчики заставляли его просить больше пищи. В результате, Оливера затем продали. Страдая от страшной жестокости, он убегает и присоединяется к молодому преступнику, который учит его, как красть бумажник. Общая тема романа - тема эгоизма и непорядочности, поскольку большинство людей обманывает Оливера. Мало кто показывает ему любовь и доброту.

2. Прослушайте и прочитайте текст на стр. 108-109. Выберите правильный ответ (А, В, С или D) для вопросов 1-5.
1. Во время каждого приёма еды, мальчики...
A) были счастливы получить одну ложку каши.
В) должны были мыть миски и ложки.
С) хотели съесть больше.
D) устали от очистки пальцев от пищи.

2. Высокий мальчик, отец которого был пекарем...
A) проголодался больше, чем другие мальчики.
В) привык к такого рода жизни.
С) боялся того, что голод может с ним сделать.
D) боялся ночи.

3. Прежде, чем они могли поесть, мальчики должны были...
A) дать свои чаши хозяину.
В) занять свои стулья за столом.
С) раздать пищу.
D) прочитать благодарственную молитву.

4. Мальчики решили, что Оливер будет тем, кто...
A) толкнет локтем хозяина.
В) будет раздавать кашу.
С) попросит ещё одну порцию.
D) походит вдоль стола.

5. Когда Оливер попросил больше, мастер…
A) был в шоке.
В) потерял голос.
С) стал парализованным.
D) побелел от страха.

Оливер Твист

Мальчики в работном доме (дом, где жили бедные и занимались неблагодарной работой ради еды) ели в большом каменном зале. В одном конце был котел, из которой хозяин раздавал кашу во время приема пищи. У каждого мальчика была только одна полная ложка и не больше, за исключением праздников, когда им давали две унции (56 грамм) каши и четверть хлеба.
Миски никогда не нуждались в мытье, поскольку мальчики полировали их со своими ложками, пока они не сияли. Когда они сделают это, они будут сидеть, уставившись на котел нетерпеливыми глазами, как будто они могли легко съесть даже сами кирпичи, из которых он был сделан. Между тем, они облизали пальцы, пытаясь найти любые случайные частички каши.
Вообще, у мальчиков превосходный аппетит и Оливер, и его друзья страдали от медленного голодания в течение трех месяцев. Они наконец так одичали от голода, что один мальчик, который был несколько высок для его возраста и нисколько не привык к такой пище, потому что его отец владел небольшой пекарней, сказал своим друзьям, что, если у него не будет еще одной ложки каши ежедневно, он боялся, что однажды ночью мог бы съесть мальчика, который спал рядом с ним. У него, казалось, был дикий, голодный взгляд, и другие полностью верили ему. Состоялась встреча и проходила жеребьевка, чтобы увидеть, кто должен подойти к хозяину после ужина в тот вечер и попросить больше. Задача упала на Оливера Твиста.
Вечер наступил, и мальчики заняли свои места. Хозяин в своем фартуке повара стоял около котла с его помощниками позади него. Каша была роздана, и длинная молитва была прочитана. После того, как каша закончилась, мальчики шептали друг другу и подмигивали Оливеру, в то время как его соседи подталкивали его локтями. Оливер был отчаянным от голода и страдания. Он поднялся из-за стола и, подходя к хозяину со своей миской, сказал:
"Пожалуйста, сэр, я хочу еще немного"
Хозяин был толстым, здоровым человеком, но он побледнел очень. Он пристально в изумлении посмотрел на мальчика в течение нескольких секунд и затем облокотился на котел. Его помощники были парализованы от удивления, а мальчики от страха.
"Что?" сказал хозяин в конечном счете слабым голосом.
"Пожалуйста, сэр," ответил Оливер, "Я хочу еще немного."
Хозяин ударил Оливера по голове ковшом, схватил его крепко и громко позвал полицейского.

3а. Соотнесите выделенные слова с их значениями ниже.
работа изумление плакать, кричать
друзья полностью не в состоянии двигаться

3b. Объясните подчеркнутые слова / фразы. Выберите некоторые и покажите или нарисуйте их значения.

4. Какое предложение в тексте, по вашему мнению, лучше всего описывает картинку?

5b. Используйте глаголы, данные сверху, чтобы сказать, как вы будете смотреть в следующих ситуациях:
1. на вашего соседа через закрытые шторы
2. на себя в зеркало
3. на часы, чтобы увидеть, сколько времени
4. на кого-то, кто прерывает вас во время вашего выступления
5. на газетные заголовки в спешке
6. на кого-то в очень необычной одежде

6. Закончите идиомы, используя слова, данные в списке. Проверьте по списку слов Есть ли аналогичные идиомы в вашем языке?
(чай, торт, вода, огурец, молоко)

1. Теперь он попал в серьезные неприятности. Он действительно в беде (дословно: горячей воде).
2. Энн всегда спокойна и не беспокоится ни о чем. Она так же невозмутимая (дословно: крута, как огурчик).
3. Вы можете сделать это. Это легко. Это пустяковое дело (дословно: кусок пирога).
4. Вы не можете ничего изменить сейчас. Слезами горю не поможешь (Дословно: не плачьте над пролитым молоком).
5. Я действительно не люблю ходить в театр. Это мне не по вкусу (Дословно: не моя чашка чая).

7. Портфолио: Напишите статью, чтобы описать то, что, по-вашему, произошло, когда прибыл полицейский. Сравните с результатами вашего партнера

Оригиналы текстов, переведенных выше:

Charles Dickens
(1812-1870)
I was born in Portsmouth, Hampshire.
but his family moved to London ^ when he was ten. He later went to work in a factory to pay lor his accommodation
and support his family as his father was in prison for not paying his debts. His father’s eventual release and an improvement in the family’s fortunes helped matters, but Dickens never forgave his mother for leaving him in the factory. He first made a name for himself as a writer in his twenties with The Pickwick Papers (1836).
Oliver Twist (1837-1839) is about a boy born in a workhouse for the poor. Some of the other boys make him ask for more food. As a result. Oliver is then sold. Suffering terrible cruelty, he runs away and joins a young criminal who teaches him how to steal wallets. The general theme of the novel is that of selfishness and dishonesty as most people take advantage of Oliver. Few people show him love and kindness.
Oliwvr Twist
The boys al (he workhouse" ale in a large
stone hall. At one end there was a copper2, out of which the master ladled3 gruel4 at mealtimes. Each boy had only one ladleful and no more, except on public holidays when he had two ounces5 and a quarter of bread.
The bowls never needed washing as the boys polished them with their spoons until they shone. When they had done this, they would sit staring at the copper with such eager eyes as if they could easily eat the very bricks of which it was made. Meanwhile, they licked their fingers trying to catch any stray splashes of gruel.
Generally, boys have excellent appetites and so Oliver and his companions suffered from slow starvation for three months. They finally got so wild with hunger that one boy, who was somewhat tall for his age and not at all used to that sort of thing because his father had owned a small bakery, said to
his companions that unless he had another spoon of 20 gruel daily, he was afraid that one night he might eat the boy who slept next to him. He seemed to have a wild, hungry look in his eye and the others entirely believed him. A meeting was held and lots were drawn to see who should walk up to the master after 25 supper that evening and ask for more. The task fell to Oliver Twist.
The evening arrived and the boys took their places. The master, in his cook’s apron, stood beside the copper with his assistants behind him. 30 The gruel was served out and a long grace6 was said. After the gruel disappeared, the boys whispered to each other and winked at Oliver, while his neighbours nudged him. Oliver was desperate with hunger and misery. He rose from 35 the table and. walking towards the master with his bowl, said,
"Please, sir, I want some more.’
The master was a fat, healthy man but he turned very pale. He gazed in astonishment at the boy for 40 some seconds and then held on to the copper for support. His assistants were paralysed with wonder and the boys with fear.
‘What?’ said the master eventually in a faint voice. 45
‘Please, sir," replied Oliver, ‘I want some more."
The master hit Oliver"s head with the ladle, held him tightly in his arms and shrieked aloud for the policeman.

Среди общественных зданий в некоем городе, который по многим причинам благоразумнее будет не называть и которому я не дам никакого вымышленного наименования, находится здание, издавна встречающееся почти во всех городах, больших и малых, именно - работный дом. Работный дом - дом призрения (приют) для бедняков в Англии. Нарисованная Диккенсом в романе картина реалистически воспроизводит организацию и порядки английских работных домов с их тюремным режимом. И в этом работном доме родился, - я могу себя не утруждать указанием дня и числа, так как это не имеет никакого значения для читателя, во всяком случае на данной стадии повествования, - родился смертный, чье имя предшествует началу этой главы.

Когда приходский врач Приходский врач - врач, состоящий на службе в «приходе». В Англии раньше приходом назывался район, во главе которого церковные власти ставили священника с правом взимать с населения налоги в пользу государственной англиканской церкви. Но с течением времени приходом стал называться небольшой район в городах и сельской местности, хозяйственная жизнь которого была подчинена выборному совету граждан. В эпоху Диккенса в Англии было пятнадцать с половиной тысяч приходов. К управлению делами прихода рабочие и крестьяне не допускались, ибо правом голоса обладали только жители с высоким имущественным цензом. В круг ведения приходских властей входила также организация так называемой «помощи бедным», то есть работный дом, куда решались вступать только те жители прихода, которые потеряли всякую надежду на улучшение своих жизненных условий. ввел его в сей мир печали и скорбей, долгое время казалось весьма сомнительным, выживет ли ребенок, чтобы получить какое бы то ни было имя; по всей вероятности, эти мемуары никогда не вышли бы в свет, а если бы вышли, то заняли бы не более двух-трех страниц и благодаря этому бесценному качеству являли бы собою самый краткий и правдивый образец биографии из всех сохранившихся в литературе любого века или любой страны.

Хотя я не склонен утверждать, что рождение в работном доме само по себе самая счастливая и завидная участь, какая может выпасть на долю человека, тем не менее я полагаю, что при данных условиях это было наилучшим для Оливера Твиста. Потому что весьма трудно было добиться, чтобы Оливер Твист взял на себя заботу о своем дыхании, а это занятие хлопотливое, хотя обычай сделал его необходимым для нашего безболезненного существования. В течение некоторого времени он лежал, задыхающийся, на шерстяном матрасике, находясь в неустойчивом равновесии между этим миром и грядущим и решительно склоняясь в пользу последнего. Если бы на протяжении этого короткого промежутка времени Оливер был окружен заботливыми бабушками, встревоженными тетками, опытными сиделками и премудрыми докторами, он неизбежно и, несомненно был бы загублен. Но так как никого поблизости не было, кроме нищей старухи, у которой голова затуманилась от непривычной порции пива, и приходского врача, исполнявшего свои обязанности по договору, Оливер и Природа вдвоем выиграли битву. В результате Оливер после недолгой борьбы вздохнул, чихнул и возвестил обитателям работного дома о новом бремени, ложившемся на приход, испустив такой громкий вопль, какой только можно было ожидать от младенца мужского пола, который три с четвертью минуты назад получил сей весьма полезный дар - голос.

Как только Оливер обнаружил это первое доказательство надлежащей и свободной деятельности своих легких, лоскутное одеяло, небрежно брошенное на железную кровать, зашевелилось, бледное лицо молодой женщины приподнялось с подушки и слабый голос невнятно произнес:

Дайте мне посмотреть на ребенка - и умереть.

Врач сидел у камина, согревая и потирая ладони. Когда заговорила молодая женщина, он встал и, подойдя к изголовью, сказал ласковее, чем можно было от него ждать:

Ну, вам еще рано говорить о смерти!

Конечно, боже избавь! - вмешалась сиделка, торопливо засовывая в карман зеленую бутылку, содержимое которой она с явным удовольствием смаковала в углу комнаты. - Боже избавь! Вот когда она проживет столько, сколько прожила я, сэр, да произведет на свет тринадцать ребят, и из них останутся в живых двое, да и те будут с нею в работном доме, вот тогда она образумится и не будет принимать все близко к сердцу!.. Подумайте, милая, о том, что значит быть матерью! Какой у вас милый ребеночек!

По-видимому, эта утешительная перспектива материнства не произвела надлежащего впечатления. Больная покачала головой и протянула руку к ребенку.

Доктор передал его в ее объятия. Она страстно прижалась холодными, бледными губами к его лбу, провела рукой по лицу, дико осмотрелась вокруг, вздрогнула, откинулась назад… и умерла. Ей растирали грудь, руки и виски, но сердце остановилось навеки. Что-то говорили о надежде и успокоении. Но этого она давно уже не ведала.

Все кончено, миссис Тингами! - сказал, наконец, врач.

Да, все кончено. Ах, бедняжка! - подтвердила сиделка, подхватывая пробку от зеленой бутылки, упавшую на подушку, когда она наклонилась, чтобы взять ребенка. - Бедняжка!

Ее принесли сюда вчера вечером, - ответила старуха, - по распоряжению надзирателя. Ее нашли лежащей на улице. Она пришла издалека, башмаки у нее совсем истоптаны, но откуда и куда она шла - никто не знает.

Врач наклонился к покойнице и поднял ее левую руку.

Старая история, - сказал он, покачивая головой. - Нет обручального кольца… Ну, спокойной ночи!

Достойный медик отправился обедать, а сиделка, еще раз приложившись к зеленой бутылке, уселась на низкий стул у камина и принялась облачать младенца.

Каким превосходным доказательством могущества одеяния явился юный Оливер Твист! Закутанный в одеяло, которое было доселе единственным его покровом, он мог быть сыном дворянина и сыном нищего; самый родовитый человек едва ли смог бы определить подобающее ему место в обществе. Но теперь, когда его облачили в старую коленкоровую рубашонку, пожелтевшую от времени, он был отмечен и снабжен ярлыком и сразу занял свое место - приходского ребенка, сироты из работного дома, смиренного колодного бедняка, проходящего свой жизненный путь под градом ударов и пощечин, презираемого всеми и нигде не встречающего жалости.

Оливер громко кричал. Если бы мог он знать, что он сирота, оставленный на милосердное попечение церковных старост и надзирателей, быть может, он кричал бы еще громче.

Оливер Твист - адаптированная под оригинальный сюжет история о кротком мальчишке-сироте, жизнь которого похожа на американские горки. С рождения ему ведомы чувства холода, голода и унижения. В сиротском доме его посчитали строптивым, позволяющим себе наглость просить добавки юнцом и отправили служить гробовщику. Здесь условия не лучше, вдобавок Оливера регулярно колотит мальчишка Ноэ. Однажды дав достойный отпор, юный подмастерье бежит прочь и волей судьбы оказывается в Лондоне. Здесь он знакомится с воришкой. Тот отводит его в логово головореза и бандита Доукинса. Свои виды на мальчишку имеет Фейгин – предводитель убийц и ворюг города и всей окраины.
Но вот на Оливера снизошло благословение небес, он знакомится с добродетельным мистером Браунлоу, а позже оказывается в доме своей тети, о родстве с которой он и не догадывается. Появление родственничка не по нраву сводному брату Оливера Монксу. Тот всячески преграждает путь к достойной жизни несчастного сироты, предавая его в руки Фейгина. В итоге Оливер остается жить у мистера Браунлоу, а злоумышленники отправляются за решетку и на виселицу.

Оливер Твист - мальчик, мать которого умерла при родах в работном доме. Он растёт в сиротском приюте при местном приходе, средства которого крайне скудны. Голодающие сверстники заставляют его попросить добавки к обеду. За эту строптивость начальство сбывает его в контору гробовщика, где Оливер подвергается издевательствам старшего подмастерья. После драки с подмастерьем Оливер бежит в Лондон, где попадает в шайку юного карманника по прозвищу Ловкий Плут. Логовом преступников верховодит хитрый и коварный еврей Феджин (Фейгин). Туда же наведывается хладнокровный убийца и грабитель Билл Сайкс. Его 17-летняя подружка Нэнси видит в Оливере родственную душу и проявляет к нему доброту. В планы преступников входит обучение Оливера ремеслу карманника, однако после сорвавшегося ограбления мальчик попадает в дом добродетельного джентльмена - мистера Браунлоу, который со временем начинает подозревать, что Оливер - сын его друга. Сайкс и Нэнси возвращают Оливера в мир преступного подполья с тем, чтобы он принял участие в ограблении. Как выясняется, за Феджином стоит Монкс - сводный брат Оливера, который пытается лишить его наследства. После очередной неудачи преступников Оливер попадает сначала в дом мисс Роз Мейли, в конце книги оказывающейся тётей героя. К ним приходит Нэнси с известием о том, что Монкс и Феджин не расстаются с надеждой выкрасть или убить Оливера. И с такой новостью Роз Мейли едет в дом мистера Браунлоу, чтобы разрешить с его помощью эту ситуацию. Затем Оливер возвращается к мистеру Браунлоу. О визитах Нэнси к мистеру Браунлоу становится известно Сайксу. В припадке гнева злодей убивает несчастную девушку, но вскоре погибает и сам. Монксу приходится открыть свои грязные тайны, смириться с утратой наследства и уехать в Америку, где он умрёт в тюрьме. Феджин попадает на виселицу. Оливер счастливо живёт в доме своего спасителя мистера Браунлоу. Oliver Twist - a boy whose mother died in childbirth in the workhouse . He grows up in an orphanage in the local parish , whose funds are scarce . Starving peers make him ask for supplements to dinner. For this obstinacy sells his superiors in the undertaker "s office , where Oliver is being bullied senior apprentice . After a fight with a journeyman Oliver flees to London where he gets into a gang of young pickpockets , known as the Artful Dodger . Den of criminals bosses cunning and wily Fagin the Jew (Feigin) . There also visited by a cold-blooded murderer and robber Bill Sykes . His 17 -year-old girlfriend Nancy Oliver sees a kindred spirit and shows him kindness. The plans include the training of offenders Oliver craft pickpocket , but after the boy gets lost by- robbery in the house of a virtuous gentleman - Mr. Brownlow , who eventually begins to suspect that Oliver - the son of his friend . Sykes and Nancy Oliver"s return to the world of the criminal underground , so that he took part in the robbery . As it turns out , is for Fagin Monks - half-brother Oliver, who is trying to deprive him of his inheritance . After another failure criminals Oliver first enters the house Miss Rose Meili , at the end of the book turns out to be the aunt of the hero. They Nancy comes with the news that Monks and Fagin not give up the hope to steal or kill Oliver . And with the news of Roses Meili goes to the house of Mr. Brownlow , to resolve with the help of this situation. Oliver then returned to Mr. Brownlow . About Nancy visits to Mr. Brownlow learns Sykes . In a fit of anger villain kills the unfortunate girl , but soon killed himself . Monks have to open up their dirty secrets come to terms with the loss of inheritance and go to America , where he would die in prison. Fagin goes to the gallows. Oliver happily lives in the house his savior Mr Brownlow .

Оливер Твист - адаптированная под оригинальный сюжет история о кротком мальчишке-сироте, жизнь которого похожа на американские горки. С рождения ему ведомы чувства холода, голода и унижения. В сиротском доме его посчитали строптивым, позволяющим себе наглость просить добавки юнцом и отправили служить гробовщику. Здесь условия не лучше, вдобавок Оливера регулярно колотит мальчишка Ноэ. Однажды дав достойный отпор, юный подмастерье бежит прочь и волей судьбы оказывается в Лондоне. Здесь он знакомится с воришкой. Тот отводит его в логово головореза и бандита Доукинса. Свои виды на мальчишку имеет Фейгин – предводитель убийц и ворюг города и всей окраины.
Но вот на Оливера снизошло благословение небес, он знакомится с добродетельным мистером Браунлоу, а позже оказывается в доме своей тети, о родстве с которой он и не догадывается. Появление родственничка не по нраву сводному брату Оливера Монксу. Тот всячески преграждает путь к достойной жизни несчастного сироты, предавая его в руки Фейгина. В итоге Оливер остается жить у мистера Браунлоу, а злоумышленники отправляются за решетку и на виселицу.